手机浏览器扫描二维码访问
Ludwigvahoven贝多芬传
banner"
>
译者序
唯有真实的苦难,才能驱除浪漫底克的幻想的苦难;唯有看到克服苦难的壮烈的悲剧,才能帮助我们担受残酷的命运;唯有抱着“我不入地狱谁入地狱”
的精神,才能挽救一个萎靡而自私的民族:这是我十五年前初次读到本书时所得的教训。
不经过战斗的舍弃是虚伪的,不经劫难磨炼的超脱是轻佻的,逃避现实的明哲是卑怯的;中庸,苟且,小智小慧,是我们的致命伤:这是我十五年来与日俱增的信念。
而这一切都由于贝多芬的启示。
我不敢把这样的启示自秘,所以十年前就迻译了本书。
现在阴霾遮蔽了整个天空,我们比任何时都更需要精神的支持,比任何时都更需要坚忍、奋斗、敢于向神明挑战的大勇主义。
现在,当初生的音乐界只知训练手的技巧,而忘记了培养心灵的神圣工作的时候,这部《贝多芬传》对读者该有更深刻的意义。
——由于这个动机,我重译了本书。
[1]
此外,我还有个人的理由。
疗治我青年时世纪病的是贝多芬,扶植我在人生中的战斗意志的是贝多芬,在我灵智的成长中给我大影响的是贝多芬,多少次的颠扑曾由他搀扶,多少的创伤曾由他抚慰,——且不说引我进音乐王国的这件次要的恩泽。
除了把我所受的恩泽转赠给比我年轻的一代之外,我不知还有什么方法可以偿还我对贝多芬,和对他伟大的传记家罗曼·罗兰所负的债务。
表示感激的最好的方式,是施予。
为完成介绍的责任起见,我在译文以外,附加了一篇分析贝多芬作品的文字。
我明知道是一件越俎的工作,但望这番力不从心的努力,能够发生抛砖引玉的作用。
译者一九四二年三月
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
十二年前。皇后诞下公主,对外宣称是皇子,名夏世民。三年前。夏世民被立为太子,定下一门婚约,与当今太傅千金联姻,稳固皇权。张荣华在她出生时穿越,世袭罔替,根正苗红,正儿八经的禁军,在王府一直苟了十五年,每过一天,天赋便会增加一点。眼看太子大婚越来越近,他却意外撞破了太子的女儿身。大婚当晚。太子ldquo你替孤洞房吧!rdquo...
...
渣爹一家跪着求原谅...
我与科比当队友是莫莫微寒精心创作的灵异,旧时光文学实时更新我与科比当队友最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的我与科比当队友评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持我与科比当队友读者的观点。...
别人穿越都是主角,自带金手指系统老爷爷,至不济来个炮灰翻身做主人也好啊!可是随翩穿越,却成了系统?别人家的系统都是神通广大呼风唤雨还自带商城,可是这个系统不仅没有金手指,还得给别人点金手指?!问题是我自己都没有啊?!当今万界戾气横行三观不正,去吧随翩,我们的口号是,消灭一切不和谐!...
这是一般人无法想象的,而且还有人给生活费给房子,帮你升职加薪!并且每一个人都说是你好人!你们相信吗?...