手机浏览器扫描二维码访问
1.现代语言学的传入
banner"
>
1923年,前俄男爵钢和泰(B.vonSta?l-Holstein,1877~1937)的《音译梵书与中国古音》一文由胡适译成中文发表。
此文介绍了瑞典汉学家高本汉的《中国音韵学研究》(当时只发表了一部分),高度评价了高氏的中古音构拟。
他还提出了构拟古音可用的三种重要材料:
第一,中国各种方言里与日本、安南、朝鲜文里汉字读音的比较研究。
第二,古字典(如《唐韵》之类)里用反切表示汉字的读法,古韵表可以考见韵母的分类。
第三,中国字在外国文里的译音,与外国字在中国文里的译音。
在那些外国字的汉文译音之中,最应该特别注意的是梵文的密咒(Mantras)一类。
……古代的传说以为这种圣咒若不正确的念诵,念咒的人不但不能受福,还要得祸。
梵文是诸天的语言,发音若不正确,天神便要发怒,怪念诵的人侮辱这神圣的语言。
这个古代的迷信,后来也影响到佛教徒,所以我们读这些汉文音译的咒语,可以相信当日译音选字必定是很慎重的。
因为咒语的功效不在他的意义,而在他的音读,所以译咒的要点在于严格的选择最相当的字音。
况且这两三千年以来,梵文的音读不曾经过变迁。
(选自刘晓南《音韵学读本》,上海交通大学出版社,2011)
在此文的启发下,汪荣宝同年发表了《歌戈鱼虞模古读考》。
他利用多种汉语中的外语译音、外语中的汉语译音作为例证,得出结论:“唐宋以上,凡歌戈韵之字皆读a音,不读o音;魏晋以上,凡鱼虞模之字亦皆读a音,不读u音或ü音也。”
(载杨树达《古声韵讨论集》79页)此文发表后引起了大讨论,标志着中国音韵学研究从音类研究转向了音值拟测。
其后不久,历史比较语言学得以系统地介绍到中国,促进了汉语音韵学的发展。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
重回98未成年时,到底如何才能让咸鱼父母走上发家致富的道路,在线等,挺急的!...
牛符咒是用来和浩克掰手腕,兔符咒是用来和皮特罗赛跑的,猪符咒是用来和托尼对波的,还有9个符咒干嘛呢?要不定个小目标,先揍灭霸一顿?...
雨月穿了,穿到了一个全是忍者的世界里,还拿到了一个地狱开局的二周目剧本。除了没钱治疗差点没命之外,父亲也在砸锅卖铁置办的货物被截之后消失了踪影。留给她的只剩一个被拖欠工资的员工洗劫后的破烂商店。不仅如此,整个世界仿佛还活在战乱时代,忍者们整天打打杀杀,普通人在夹缝里艰难生活,整个世界的生活质量和娱乐指数为负。...
正文完结,下本倾倒求个预收高冷禁欲帝国元帅X玫瑰娇纵女王文案一安娜女王是被老国王宠大的孩子,十九岁的她年少气盛,野心勃勃,势要将帝国发扬光大,统一星系傅元霆元帅自十二岁杀入战场,战功赫赫...
...